Miszna
Miszna

Related%20passage do Bawa batra 2:10

מַרְחִיקִין אֶת הַמִּשְׁרָה מִן הַיָּרָק, וְאֶת הַכְּרֵשִׁין מִן הַבְּצָלִים, וְאֶת הַחַרְדָּל מִן הַדְּבוֹרִים. רַבִּי יוֹסֵי מַתִּיר בַּחַרְדָּל:

Mishrah [miejsce, w którym moczy się len, które psuje zieleninę, która jest blisko niego] jest oddalone od zieleni, a pory (są oddalone) od cebuli, [pory są szkodliwe dla cebuli, która jest blisko nich] i musztarda (jest zdystansowana) od pszczół, [musztarda psująca miód i powodująca ostry]. R. Yossi pozwala na to z musztardą, [bo może mu powiedzieć: „Zanim powiesz mi, żebym usunął musztardę z twoich pszczół, usuń swoje pszczoły z mojej musztardy! Przychodzą i jedzą moje kwiaty gorczycy!”. Halacha jest zgodna z R. Yossi.]

Poznaj related%20passage do Bawa batra 2:10. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset